This HTML is created from PDF at
Foreword 前言
Even new vehicles produced with the latest production techniques and outstanding skills under correct quality control can deteriorate in quality during storage, requiring proper maintenance and inspection suitable for the storage period.
即使先进的制造工艺、优秀的生产技术和严格的质量控制下生产出来的车辆,如果我们在
车辆储存过程中不进行适当的维护或检查不当,其质量在库存过程中就会逐渐下降。
This manual contains the minimum necessary requirements for protection of the new vehicles
against damage and deterioration during storage. The manual has been established to minimize the distributors' and dealers' expenses and customers' complaints that may result from inadequate storage.
本手册包含了新车储存过程中需要采取的必要防护措施,目的是为了防止车辆因错误的储
存方式发生故障或零部件老化,从而降低经销商和二级网点的损失和客户的抱怨。
To retain the top quality and performance, make sure that new vehicles are stored and inspected
in conformance with this manual.
为保证新车处于完好无损的状态并发挥出色的驾驶性能,请按照本手册内容来实施新车的
库存管理和检查。
In case of any discrepancies between the manual and the
在本手册的条款和规定与售后服务协议的内容之间存在任何冲突时,以售后服务协议为准。
If necessary, JAC will reserve the right to alter any content of the manual at any time without prior notice to authorized distributors.
如有必要,JAC 有权在任何时候更改本手册的任何内容而不必事先通知授权经销商。 The modification to the implement conditions, procedures or policy hereof will be issued to
authorized distributors in the form of warranty bulletin.
本手册的执行条件,流程或政策的变更将会有服务通告发布给授权的经销商。
JAC reserves the final right to interpret the manual.
JAC 对本手册保留最终解释权。
This HTML is created from PDF at
This HTML is created from PDF at
1. Purpose 目的
This manual describes the minimum necessary requirements the distributor or dealer responsible for storage of new vehicles has to meet when storing new vehicles and is aimed at preventing quality deterioration of new vehicles during storage.
本手册介绍了经销商和二级网点在管理新车库存时需要采取的必要防护措施,从而防止新车 在储存过程中发生故障或零部件老化等问题。
2. Scope 范围
Passenger cars and trucks
乘用车和商用车
3. Entry 入库
Rinse vehicles with clear water as early as possible after their arrival to remove iron powder, dust, mud, etc. deposited during transportation.
车辆到达之后尽快用清水清洗运输中堆积在车身上的铁屑、灰尘和泥土等;
(Note)注意:
●On wax coated surfaces, do not use tools such as a brush which would remove the wax coat. Rinse away deposits with clear water. Please use wax remover, for specification please refer to JAC’s service bulletin.
对于已经喷蜡防护的车身,不要使用刷子之类的工具,否则会损伤蜡层。请使用除蜡
剂,除蜡剂的规格请参考 JAC 的技术通知。
Even when vehicles are covered with snow, do not use a scraper which could cause damage.
车身被雪覆盖时,不要使用铲子,否则会造成车身损伤。
For the vehicle with vinyl sheets on the body, remove them timely after arrival. The vinyl sheets will deteriorate during storage and become difficult to remove.
车身有防护膜时,车辆到达后应及时去除,防止库存过程中防护膜老化不易清除。
●. The areas where mud is readily collected, such as the reverse side of fender or areas under the body should be rinsed with special care.
对于车身上泥土易堆积的区域应当重点清洗,比如挡泥板处和车身底部。
On arrival of vehicles, check for defects, damage, missing parts, etc.
车辆到达时,检查车辆是否存在缺陷、故障、缺失等情况。
When performing checks, pay special attention to the following items, as they could spread or escalate during storage.
检查过程中,对于以下项目应该重点关注,防止缺陷在库存过程中进一步扩散或放大。
(1) Damaged coated surfaces, rust formation
1
This HTML is created from PDF at
(1)车身油漆面损伤、锈蚀
(2) Rust formation around the engine
(2)发动机周围锈蚀
(3)Uncovered wax coat
(3)未打蜡区域
(4) Broken or cracked rubber parts
(4)橡胶件破损或开裂
(5)Loose bonded parts
(5)零件松动
(6)Discolored leather, etc
(6)皮革褪色等其他问题
(Note)备注:
Particularly vehicles exposed to falling iron pieces, iron powder, rusty liquid or salt water during transportation should be thoroughly rinsed with clear water. Pay special attention to the coated surfaces or glossy parts such as plated moles which might have been damaged.
特别是运输过程中遭受铁片、铁屑、泥水或海水侵蚀的车辆应当用清水彻底清洗。重点 关注车身可能存在缺陷的漆面或外观件等。
Vehicle should preferably be stored indoors. If they have to be stored outdoors for unavoidable reasons, select a
库存车辆最好应该停放在室内。如果车辆不可避免要停放在室外的话,选择一处排水良好 的平坦场地。避免将车辆停放在以下可能造成车辆损伤的区域。
(1) Near plants producing emissions (such as chemical soot, iron powder, etc.).
(1)排放污染物工厂附近(如化学烟雾、铁屑等)
(2) Air pollution areas (soot, smog, sand dust, etc.) .
(2)空气污染区域 (煤烟、烟雾、沙尘等)
(3) Areas where there is danger of damage by briny air
(3)存在海水侵蚀风险的区域
(4) Areas along railways where iron powder is scattered.
(4)铁路边易散落铁屑的区域
(5) Areas under cables or structures where birds' droppings might fall.
(5)电缆下或建筑下易掉落鸟类排泄物的区域
(6) Under trees where there is danger of damage by leaf decomposition.
(6)树下易被腐烂树叶侵蚀的区域
(7)Places overgrown with weeds.
(7)野草杂乱丛生的区域
2
This HTML is created from PDF at
(8) Under outdoor illumination or street lights.
(8)户外照明或路灯下
(9)
(9)地势比较低洼的地区
(10) area with strong ultraviolet rays
(10)日常紫外线强烈的地区
(11)Near volcano, spa, etc.
(11)靠近火山、温泉的区域等.
For inventory rotation, try to deliver the oldest vehicle in stock first.
为保证库存车正常周转,优先发运库存时间长的车辆。
4. Storage methods 储存方式
On vehicles in storage, do not make chalk, crayon and felt pen (magic pent) marks on the windshield glass, rear glass, door glass, body outer panels, etc. These could cause damage to the body, discolor the coated surfaces, and present problems such as stains hard to remove.
对于库存车辆,不要使用粉笔、蜡笔或记号笔在前后风挡玻璃、门玻璃、车身等位置做记 号,这样会对车身油漆造成损伤或褪色并且不容易擦除。
(1)Make careful parking position plans to make sure that when you move a vehicle, you don't have to move another.
(1)安排合理的车辆摆放位置,确保移车时不需要挪动其他车辆;
(2)Space one vehicle from another so that there will be 300 mm space before and behind each vehicle and enough space on both sides to allow the doors to be opened freely.
When you open a door, use special care to make sure that the edges of the door do not damage another vehicle.
(2)摆放车辆时确认前后两车之间的间隙为 300mm,左右两车之间的间隙应足够让车门自 由开启,
打开车门的时候应小心开启,防止车门的边角碰擦到旁边的车辆;
(3)To prevent problems such as failure of brakes to release due to brake linings stuck during storage or brake cables frozen during the cold season, keep the parking brakes released. For safety's sake, however, leave the transmission shift lever in the 1st speed position(or the position "P" on vehicles with automatic transmission).
(3)为防止寒冷季节车辆储存过程中制动线冻结或制动片卡死导致制动故障,保持驻车制 动处于松开的位置;
为安全起见,将手动变速箱档位换至一档位置(自动变速箱档位调为 P 档);
3
This HTML is created from PDF at
(Note)备注:
Apply chocks to block the wheels as necessary.
必要时使用楔子锁定车辆轮胎。
(1)During indoor storage, except in a hot, humid season, the door glass should be kept about 5 mm open. The ventilators should also be kept open. Steps should also be taken to maintain proper indoor ventilation to prevent the inside of vehicle from getting stuffy.
(1)车辆储存于室内时,除炎热潮湿季节外,门窗玻璃必须保持 5mm 开度,外循环也需
要打开。采取适当措施保持室内空气流通,防止车内长期闭塞通风不良;
(2)During outdoor storage, the door glass and ventilators should be kept fully closed to protect the inside of vehicle against wind, rain, dust, etc.
(2)车辆储存于室外时,门窗和外循环必须全部关闭来避免外部环境(风、雨、灰尘等)
的影响;
(3)During a hot, humid season, the door glass and ventilators of all vehicles, irrespective of whether they are stored indoors or outdoors, should be kept fully closed to protect the interior upholstery against mold. In this case, it is advisable to leave dehumidifiers on the front and rear seats.
(3)炎热潮湿季节时,不管车辆储存于室内还是室外,门窗和外循环必须全部关闭,防止
车内装饰物发霉。此种情况下,建议放置干燥剂在前后座椅上;
(4)Make sure that the fuel tank cap is fully closed.
(4)确保油箱盖处于完全关闭的状态。
When vehicles are stored in an outdoor place exposed to the strong sunlight, make sure that vinyl sheets are removed from the seats. When vehicles are moved, put paper covers on the seats to prevent contamination. When vehicles are to be stored for more than 30 days, the window glass and neighboring areas should be covered with
当车辆储存于室外阳光照晒下时,去除座椅的塑料包装。移车时,放置纸板在座椅上防止
脏污。当车辆储存 30 天以上时,车窗和附近区域应当用纸板或布料遮盖,防止车内装饰 物和座椅褪色损坏。
(Note)备注:
The seats are covered with vinyl sheets to prevent contamination. If the vinyl sheets are left alone, the heat from the strong sunlight could melt them into the seals. If this occurs, the vinyl sheets will be hard to remove. Make sure that the vinyl sheets are removed before storage.
为保持干净整洁汽车座椅加盖了一层塑料膜。如果塑料膜没有去除,阳光照射下温度升高 塑料会融化后粘附在座椅上,这样就很难去除掉。确保车辆在储存前塑料膜已经被全部处 理掉。
4
This HTML is created from PDF at
Check to ensure that there are no coolant leaks from the cooling systems of vehicles on storage. To prevent problems that may be caused by frozen coolant, check to ensure that the coolant has a sufficient antifreeze concentration to prevent the coolant from freezing even under the expected lowest atmospheric temperature. If necessary, adjust to the proper antifreeze concentration or replace the coolant. The antifreeze concentration, however, must not exceed 60% (vol.).
检查库存车辆冷却系统并确保无冷却液泄漏,添加足够浓度的防冻剂来防止冷却液在最低
温度时结冰。必要时调整防冻剂浓度或更换冷却液,但防冻剂浓度不能超过 60%。 Release water in the air cylinder before storage, meanwhile add proper oil timely to meet the temperature requirement.
车辆停放前需要放掉储气筒里的水,同时要及时添加适合当地温度的油品
Battery maintenance and inspection must not be neglected because the battery, even while not in use, makes
蓄电池的检查保养不容忽视,因为蓄电池即使在不使用的情况下也会自我放电。这样会导 致蓄电池电量下降并存在电解液减少、电池硫化的危险。
(1)On arrival of vehicles, check the battery condition and be sure to remove the ground (NEG) cable.
(1)车辆入库后,检查电池电压并断开蓄电池负极连线;
Be sure to use battery tester to test battery status.
使用蓄电池检测仪测量蓄电池电压;
Before connecting the battery tester, the vehicle shall be closed all electrical device, ensure that the battery stand for at least 5 minutes.
检测前,关闭整车电器系统并静置 4 小时;
If there is problem, the vehicle shall be taken charge /replaced the battery.
如存在问题需要给蓄电池充电或更换蓄电池。
(2)Take charge procedure
(2)充电
The minimum requirement voltage of battery is 12.4V.When the battery voltage is lower than 12.4V, the vehicle shall be taken charge promptly in constant voltage charging;
蓄电池电压 12.4V 是储存的最低要求,任何时候蓄电池电压值低于 12.4V 应及时充电, 充电方式为恒压充电;
When the battery power is loosen,take charge with charging machine as the requirements of the charger for charging.If there is no charging machine,take charge in idle speed charge;
蓄电池电压较低时,使用符合要求的充电器对蓄电池进行充电,如没有充电器,可启动 发动机在怠速情况下充电;
5
This HTML is created from PDF at
If the battery voltage is lower than 12.3V, use a small current (about 1A) to take charge first to eliminate lead sulfate from the plate surface. When filled about 50% of rated capacity,change into the constant voltage charging to achieve the purpose of recovery capacity.
对于电压小于 12.3V 的蓄电池,采用小电流(约 1A)充入的方式消除极板表面的硫酸铅, 当充入额定容量的 50%时,转入恒压充电,达到恢复容量的目的;
Battery in the open circuit condition, the voltage should not fall below 12.3V, otherwise there will be serious sulfuration, the charging can also refer to the above method. But the battery may not be fully restored after long time;
电池在开路状态下的电压值不应低于 12.3V,否则会造成严重的硫化现象。充电方法如以 上所示,但长时间放置后电池容量可能不能完全恢复。
idle charging time shown in the table, the actual charge should pay attention to the amount of fuel to avoid damage fuel pump.
怠速充电时间如下表所示,实际过程中应注意油量避免影响燃油泵工作
Battery Voltage 电压 |
Charging time 充电时间 |
|
|
25min |
|
|
|
35min |
|
|
|
45min |
|
|
|
<12.0 |
55min |
|
|
(Note)备注:
This only for one battery charging procedure.The heavy duty truck and some light truck have 2 batteries.The procedure of testing Charging is the same.
以上仅为一个电池的充电流程,重卡及部分轻卡车辆为 2 个电池,但充电流程是相同的。 After disconnecting the battery, some functions of the vehicle may be affected, please refer to service manual of each model to fix the problem.
蓄电池断电后可能对车辆某些功能造成影响,请参考具体车型的维修手册并处理。
On arrival of vehicles, clean grease, gravel, mud, etc. from the tries and inflate the tires to 20% higher than the standard pressures before storage to prevent flat spots that may otherwise occur during storage. During storage, the wheels should be turned a quarter of a turn to change the grounded positions at regular intervals. At the time of delivery inspection, adjust the tire inflation pressures to specifications
车辆到港后,清洗轮胎上的污渍、石子、泥土等杂质。将轮胎气压充至高于标准值 20% 防止停放过程可能造成的轮胎损伤,同时每隔一段时间移动轮胎来改变轮胎与地面的接触 位置。车辆交付检查时,将轮胎气压调整至标准值。
(Note)备注:
Make sure that the tires are on a dry, flat place. Visually check the grounded portion of tire at regular intervals. If under inflation is evident,
6
This HTML is created from PDF at
确保车辆停放在干燥水平的场地。定期检查轮胎与地面接触部位,如发现轮胎气压不足, 重新充气到标准气压值。
The wiper blades could be stuck or frozen on the windshield during storage. Remove them before storage, or keep them off the windshield.
车辆储存过程中雨刮片可能会因长期与风挡玻璃接触发生卡滞,需要在储存前拆卸掉雨刮 片或将雨刮片竖起。
(Note)备注:
If there are vinyl covers on the wiper arms and blades, remove them on arrival, as water drops could be collected in the covers and could cause rust formation.
如果雨刮臂和雨刮片有塑料包装,可在车辆到港后去除,因为塑料包装袋可能会滞留雨水 导致锈蚀等问题。
When vehicles have to be stored outdoors for more than 90 days (or indoors for more than180 days), recommendation is to perform the following special procedures.
当车辆需要在室外储存超过 90 天(或室内储存超过 180 天)时,建议采取以下特殊防护 措施:
(1)Apply afresh coat of wax to the coated surfaces.
(1)车身喷蜡
(2)Apply afresh coat of
(2)车身喷防锈剂
(3)Apply a coat of
(3)轮胎喷防裂剂
(4)Remove the wiper blades.
(4)拆卸雨刮片
(Note)备注:
●Before application of fresh coats of wax and
●车身喷蜡和防锈剂之前,仔细检查车身漆面并清除之前喷涂的蜡和防锈剂,如发现
锈蚀或油漆问题,必须清除后重新喷漆;
●Problems caused by use of an improper wax,
●因使用不合格的蜡、防锈剂或防裂剂导致的缺陷问题不属于整车索赔范围内;
For the right choice, consult with JAC Motors Corporation if necessary.
如需了解详细的信息,请咨询 JAC。
7
This HTML is created from PDF at
5. Periodic inspection 定期检查
Based on the separately fixed "Maintenance and Inspection Procedures for New Vehicles in Stock" (see Para. 9), check the vehicles in stock at regular intervals to retain the new vehicle quality.
为保障新车质量,可根据分类设定的“库存新车保养检查表”(见第七章)定期检查库存 车。
1.Put down wiper arm, open engine hood and connect ground cable,
1.放下雨刮臂,打开前舱盖,装上负极线插头;
2. Check four doors, two hoods, fender and roof to see if there is damaged paint, scratch or rust,
2.检查车身四门、两盖、翼子板和车顶油漆是否有磕碰损伤、划痕、锈蚀等问题;
3.Check four door glasses, front and rear windshield, inside and outside rearview mirror to see if there is scratch or defect, check if the glass regulators work well or not, if there is noise when operating, check if the rearview mirrors work well,
3.检查四门玻璃、前后风挡玻璃、内外后视镜有无划痕、损伤,玻璃升降是否正常工作,是
否存在异响,外后视镜调节是否正常工作;
4.Open each door and trunk lid several times to see if it works smoothly or there is noise, if necessary, lubricate the lock or hinge,
4.将各车门和后备厢开关两次,检查车门及后备厢开关是否顺滑,有无噪音,必要时对锁块
和门铰链进行润滑;
5.Check oil, brake fluid and coolant, add some if necessary; meanwhile check engine compartment to see if there is abnormal sound or animal nest;
5.检查机油、制动液、冷却液的液面高度,必要时添加,同时检查发动机舱是否有异响或小
动物筑巢等现象;
6.Start engine (run for
Remark: pay attention to transmission gear before starting engine, keep at idle speed, do not run engine at high speed
6.点火启动(建议怠速运转
制动踏板、离合器踏板和手制动是否操作平顺;发动机运转时踩离合器几下,防止离合器粘
到飞轮上。
8
This HTML is created from PDF at
注意:启动前注意变速箱档位,保持怠速运转,不要立即使发动机高速空转;
7. Check instrument cluster to see if there is malfunction lamp on;
7.检查组合仪表指示灯是否出现常亮的现象;
8.Check all the lamps to see if they work well, check if there is scratch, crack on the surface, debris or water in the lamp;
8.检查各灯具是否正常工作,灯罩是否有划痕、开裂,灯具内部是否有异物或积水;
9. Check if horn works well, the sound is clearly or not;
9.检查喇叭是否正常工作,声音是否清晰;
10. Operate air conditioner:
10.启动空调:
Turn on the air conditioner, check if compressor works well;
打开空调开关,检查空调压缩机工作情况
Check the wind and temperature of every air outlet
检查各个出风口的风量和温度
Check if every switch or knob works well;
检查空调各个旋钮或开关的工作情况
After checking, turn off all the air outlet, turn to “internal recycle” mode to avoid entering dirt;
检查完毕后要确保各个空调出风口的开关处于关闭的位置,循环选择开关选择内循环档,防
止灰尘进入车内;
内循环标识:
11. Check if front and rear wipe, washer works well or not;
11.检查前后雨刮是否正常工作,喷水是否正常;
12. Check if radio and audio system works well or not;
12.检查收音机和音响系统是否正常工作;
13.Park the car, turn off engine and all the devices, pull out the key and lock the door, disconnect the ground cable and lift up front wiper arm.
13.停好车辆,关闭发动机和车内功能件,拔下钥匙锁好车门,拆下蓄电池负极线束,竖起雨
刮臂。
1.Check the tire pressure and inflate it, if the pressure is low, check where the leakage point is and replace a tire if necessary; for the vehicle with air brake system, check air brake system to see if
there is leakage and fix it if necessary;
9
This HTML is created from PDF at
1.检查轮胎的气压并及时补充,如果轮胎压力过低还要检查是否有漏气的地方,必要时更换
轮胎;对于气制动的车辆,检查制动系统是否漏气并及时维护;
2. For other items please refer to “inspection items every month” and record the result.
2.其他请按照一月检查项目进行并做好记录。
1. Clean the car, remove debris and dirt;
1.进行车辆的清洗,清除异物和灰尘;
2. For other items please refer to “inspection items every 3 months” and record the result.
2.其他请按照三月检查项目进行并做好记录。
1. Check seal strip and rubber parts to see if they deteriorate or not and fix the defect in time;
1.检查密封条及橡胶件是否老化变形并及时维护;
2. Add some fuel if necessary;
2.补充适量的燃油;
3. For other items please refer to “inspection items every 6 months” and record the result.
3.其他请按照六月检查项目进行并做好记录。
Remark: For the car which is stored more than 2 years, change engine oil, transmission oil, rear axle oil, brake fluid and coolant.
注意:对于库存期超过两年的车辆应更换机油、变速箱油、后桥油、制动液和冷却液。
6. Steps to take against defects 故障处理
Defects found at an "acceptance inspection" and "periodic inspection" should be promptly corrected to prevent the defects from spreading.
车辆验收和定期检查过程中发现的问题需要迅速解决,防止故障扩散。
As described in the " WARRANTY POLICY PROCEDURE MANUAL", JAC has no obligation to repay the repair expenses for the following defects except those obviously attributable to defective manufacturing quality. For this reason, make sure that "acceptance inspection" and "periodic inspection" are strictly observed
按照“质保政策与流程手册”规定,除制造质量引起的缺陷外 JAC 不承担以下缺陷造成的 维修费用,所以应严格执行车辆验收和定期检查。
(1) Damage apparently caused during transportation, etc.
(1)运输过程中造成的缺陷问题等
(2)Damage, etc. found after acceptance inspection
(2)车辆验收后发现的缺陷问题等
10
This HTML is created from PDF at
(3) Damage, etc. found after removal of wax coat
(3)车身蜡去除后发现的缺陷问题等
(4)Deterioration caused by changes with time
(4)随时间推移造成的老化问题
(5)Defects attributable to inadequate storage procedures
(5)因不当储存方式引起的缺陷问题
11
This HTML is created from PDF at
7. Maintenance and Inspection Table for New Vehicles in Stock 库存新车保养检查表
|
|
|
Maintenance and Inspection Table for New Vehicles in Stock |
|
|
|
|||||
VIN: |
|
|
Model: |
Color: |
Enter date: |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Item |
|
Defects |
1 |
3 |
6 |
|
1 |
|
Result |
|
|
|
month |
months |
months |
|
year |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
1.Car body paint |
|
Scratch, Rust |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.Door glass, regulator |
Cracked, inside bubble, |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
|
|
|||
malfunction, noisy |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Door lock |
|
Malfunction, jammed |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. Engine |
|
|
Oil leakage, coolant |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
|
|
|
|
|
leakage, noisy, vibration |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. Instrument cluster |
Warning light on |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6. Lamps |
|
|
Malfunction, inside |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
|
|
|
|
|
water, scratch, broken |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7. Horn |
|
|
Malfunction, strange |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
|
|
|
|
|
sound |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8. Air conditioner |
Not cold, noisy, bad |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
|
|
|||
smell, air leakage |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9. Wiper |
|
|
Malfunction, no water, |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
|
|
|
|
|
not right position |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10. Brake system |
|
Hard brake, soft brake |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11. Audio system |
Malfunction, no signal, |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
|
|
|||
no sound |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12. |
Oil, |
brake |
fluid, |
Too more, too less n |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
|
|
coolant |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
13. Tire |
|
|
Air leakage, scratch, |
|
√ |
√ |
|
√ |
|
|
|
|
|
broke |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14. |
Seal |
strip, |
rubber |
Deformed, deteriorated, |
|
|
|
|
√ |
|
|
parts |
|
|
scratch, cracked, messy |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Inspector: |
|
|
Date: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12
This HTML is created from PDF at
|
库存新车保养检查表 |
|
|
|
|
||
VIN: |
车型: |
颜色: |
|
|
入库日期: |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
项目 |
缺陷 |
一月 |
|
三月 |
六月 |
一年 |
检查结果 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1.车身油漆 |
划痕、划伤、锈蚀 |
√ |
|
√ |
√ |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.玻璃,玻璃升降器 |
开裂、气泡,不能调节、 |
√ |
|
√ |
√ |
√ |
|
异响 |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.门锁 |
开关失效、开关卡滞 |
√ |
|
√ |
√ |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.发动机 |
漏油、漏水、异响、抖动 |
√ |
|
√ |
√ |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.仪表指示灯 |
常亮 |
√ |
|
√ |
√ |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6.灯具 |
不工作、有水汽、划痕、 |
√ |
|
√ |
√ |
√ |
|
破损 |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7.喇叭 |
变音、不响 |
√ |
|
√ |
√ |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8.空调 |
不制冷、异响、有异味、 |
√ |
|
√ |
√ |
√ |
|
漏风 |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9.雨刮 |
不工作、不喷水、喷水位 |
√ |
|
√ |
√ |
√ |
|
置不对 |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10.制动 |
制动硬、制动软 |
√ |
|
√ |
√ |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11.音响系统 |
不工作、没声音、没信号 |
√ |
|
√ |
√ |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13.机油、制动液和冷 |
过多、过少 |
√ |
|
√ |
√ |
√ |
|
却液 |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12.轮胎 |
漏气、划痕、爆胎 |
|
|
√ |
√ |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14.密封条、橡胶件、 |
变形、老化、划伤、开裂、 |
|
|
|
|
√ |
|
塑料件 |
脏污 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
检查人: |
日期: |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
13
This HTML is created from PDF at
BETTER PRODUCTS BETTER WORLD
制 造 更 好 的 产 品 创 造 更 美 好 的 社 会
This HTML is created from PDF at